Once upon a time: traditional Latin American tales = Habia una vez : cuentos tradicionales latinoamerica
Once upon a time: traditional Latin American tales = Habia una vez : cuentos tradicionales latinoamerica
To purchase this item, you must first login or register for a new account.

Annotation: A collection of seven traditional tales from Latin America, the Caribbean, and Spain retold in English and Spanish. Includes notes about each story.
Catalog Number: #4480975
Format: Publisher's Hardcover
All Formats: Search
Publisher: HarperCollins
Copyright Date: 2010
Edition Date: 2010
Illustrator: Colon, Raul,
Pages: 95 pages
Availability: Available
ISBN: 0-06-146895-9
ISBN 13: 978-0-06-146895-7
Dewey: 398
LCCN: 2009014445
Dimensions: 28 cm.
Language: Spanish
Bilingual: Yes
ALA Booklist
MacArthur Fellow Martínez presents seven classic Latin American folktales of varying themes, all chosen because they are "dear to his heart." Culled from diverse countries, including Argentina, Cuba, Mexico, Puerto Rico, and Spain, the stories feature characters such as Martina the Cockroach, the Wedding Rooster, Madremonte (Mother of the Jungle), and the trickster Tlacuache (opossum). Averaging a dozen pages of bilingual text in English and Spanish, each story features a colorful, appealing full-page illustration, and attentive viewers may catch a few discrepancies between the images and the scenes described in the words. On one page, for example, the Mother of the Jungle appears with short tresses while the text states that she has "extremely long hair." Martínez occasionally relies on choppy non sequiturs, and his narratives lack the literary and folkloric flair of Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy's work. Nonetheless, his interpretations read aloud well (especially in Spanish) and make a strong contribution to a still relatively empty canon of bilingual, Latin American folktale offerings.
Kirkus Reviews
A successful Mexican-American bookseller makes his debut as a writer with this bilingual collection of seven folktales from Spanish and Latin-American lore. Martinez offers sweet and fresh versions of two Caribbean stories already introduced to the young readers in the United States through prior literary adaptations: "The Wedding Rooster" and "Martina the Cockroach and Perez the Mouse." His collection also includes stories that have been told for generations in South America, such as "The Mother of the Jungle," from Colombian folklore, rich in ghosts and espantos , and "Pedro Urdemales and the Giant," which originated in Spain and was then popularized in Chile, Argentina and Venezuela. Kids may particularly enjoy the Mexican trickster story, "The Tlacuache and the Coyote." Unger's free Spanish translation conveys the author's storytelling voice and enhances it with the beauty of the stories' original language. Colon's exquisitely textured, full-page and border watercolor-and-pencil illustrations and such pleasing design details as flying birds and suns complete this gorgeous collection. (Folktales. 3 & up)
Publishers Weekly

This collection of seven Latin American folktales features side-by-side English and Spanish text and descriptions of the origins and significance of each tale. In modernized, plainspoken language, the selections range from a lighthearted courtship tale about a beautiful cockroach (deciding against lipstick, she says, “Red is not a good color for me”) to a trickster story featuring a gullible coyote. In the potentially unsettling “The Flower of Lirolay,” two princes bury their third sibling alive, but when they dig him up, he's “miraculously” still breathing. A mix of spot art, borders, and full-page scenes, Colón's illustrations, rendered in watercolor and colored pencil on scratched paper, are alternately playful and stately, and make the stories spring off the page. Ages 5–10. (Mar.)

School Library Journal
K-Gr 5 La cucaracha Martina, El gallo de bodas, La Madreselva, and La flor de lirolay are among the classics of Latin American lore presented here in delightful bilingual versions. Martínez retells seven stories in pleasant, uncomplicated prose and nothing has been lost in Ungers masterful translation. Readers will delight in Martina, clad in her best garb, happily dancing the night away with elegant and courteous Pérez and will experience a chill when the mother of the jungle comes out to meet the man destroying her home. Colóns vivid mixed-media illustrations are large and colorful, and have an appropriate touch of the dramatic, seizing readers attention. This handsome book will enchant youngsters and adults alike. Its an excellent resource for Latino storytelling sessions. Narda McCarthy, Para Los Niños Consultant, Weston, FL
Reviewing Agencies: - Find Other Reviewed Titles
ALA Booklist (2/1/10)
Kirkus Reviews
Publishers Weekly
School Library Journal (12/1/09)
Wilson's Children's Catalog
Word Count: 7,084
Reading Level: 5.4
Interest Level: 1-4
Accelerated Reader: reading level: 5.4 / points: 1.0 / quiz: 135904 / grade: Lower Grades
Reading Counts!: reading level:7.4 / points:4.0 / quiz:Q49053
Lexile: 950L
Guided Reading Level: T

Enter an enchanted world of kings and giants, where cockroaches play dress-up and coyotes fly to the moon! In this lively bilingual collection of short stories, Spain and Latin America's most beloved tales are retold for a new generation.

From the grateful rooster who cries "Cock-a-doodle-doo!" to the awesome spirit of the Mother of the Jungle, Once Upon a Time/Habia una vez celebrates seven traditional folktales and tells them in a colorful, fresh voice. In these magical adventures that are sure to delight, readers young and old will meet some of the world's most memorable heroes and charming tricksters.

Entra a un mundo encantado de reyes y gigantes, donde las cucarachas se visten de gala ¡y los coyotes vuelan a la luna! En esta colección de cuentos bilingüe, encontrarás las historias más preciadas de España y Latinoamérica, reinventadas aquí para una nueva generación.

Del gallo agradecido que grita "¡Quiquiriquí!" al poderoso espíritu de la Madreselva, Once Upon a Time/Habia una vez celebra siete cuentos tanto populares como tradicionales. En estas aventuras mágicas que sin duda te agradarán, conocerás a héroes memorables y a pícaros encantadores.

The wedding rooster = El gallo de bodas
The tlacuache and the coyote = El tlacuache y el coyote
The Mother of the Jungle = La Madremonte
Martina the cockroach and Perez the mouse = La cucarachita Martina y el rat on Pedro
The flower of lirolay = La flor de lirolay
The king and the riddle = El rey y la adivinanza
Pedro Urdemales and the giant = Pedro Urdemales y el gigante.

*Prices subject to change without notice and listed in US dollars.
Perma-Bound bindings are unconditionally guaranteed (excludes textbook rebinding).
Paperbacks are not guaranteed.
Please Note: All Digital Material Sales Final.