The Go-Between
The Go-Between
Perma-Bound from Publisher's Hardcover20.45

List Price:

School Discount

Discount Price:

Discount Price:

Discount Price:

Discount Price:

To purchase this item, you must first login or register for a new account.
Annotation: Both of sixteen-year-old Cammi's parents are stars in Mexico, but everything changes when her mother accepts a role in an American sitcom.
Catalog Number: #142554
Format: Perma-Bound from Publisher's Hardcover
Publisher: Random House
Copyright Date: 2017
Edition Date: 2017
Pages: 197 pages
Availability: Indefinitely Out of Stock
ISBN: Publisher: 1-10-193095-0 Perma-Bound: 0-605-97901-4
ISBN 13: Publisher: 978-1-10-193095-3 Perma-Bound: 978-0-605-97901-7
Dewey: Fic
LCCN: 2016039975
Dimensions: 21 cm.
Language: English
ALA Booklist
Chambers' (Plus, 2010) latest offers a distinct perspective on the complex and current issue of Mexican immigration to the U.S. Cammi's mother is one of the most famous telenovela stars in Mexico, and her family enjoys a decadent lifestyle in the heart of Mexico City. The problem is, she has never quite fit in with the other chKidsOfMexicoCity at her school, who flaunt their wealth on social media for attention. When Cammi's mother lands a role on a popular American sitcom, the whole family gets the opportunity to reinvent themselves in L.A. When she arrives at her new school, Cammi must decide how to confront being stereotyped. Cammi's sharp but sincere voice guides readers through her reasoning to, at first, play the part of "poor housemaid's daughter," but eventually explore her identity as both a Mexican and an American. Cammi's is a short but rich tale that illuminates the nuanced experience of a girl who, despite her privilege, still grapples with who she is and where she belongs.
Horn Book
So-called "Mexican American Princess" Camilla decides to hide her family's wealth and status from her new friends after moving from Mexico City to L.A. As Cammi struggles with what it means to be Mexican, American, and true to herself, an interesting premise is bogged down by some clichid writing and uneven pacing. Still, the novel asks meaningful questions of its readers about ethnicity and identity.
Kirkus Reviews
The daughter of a Mexican telenovela superstar pretends to be a poor scholarship kid at a posh Los Angeles prep school. In Mexico City, everyone knows Camilla's A-list family: her mother, Carolina del Valle, is a paparazzi-besieged leading lady, and her father, Reinaldo, is a voice-over actor for Hollywood movies dubbed in Spanish. When the tabloids find out Camilla's mom is on anti-anxiety meds, the family decides to temporarily move to Beverly Hills, so Carolina can work on her first English-language project: an American sitcom. At tony private school Polestar Academy, Camilla befriends Rooney, the sweet and talented African-American school chef—causing two classmates (one biracial, one white) to mistakenly believe Camilla is a low-income student—and the daughter of "a domestic." Equally annoyed and amused, likable if naïve Camilla plays along with their misconceptions, since her mom is a maid…on television. A bottle blonde with designer clothes, Camilla never thought of herself as a person of color in her native Mexico, but pretending opens her eyes to how Latinos in the U.S. are treated and underestimated. There's a well-researched authenticity to the author's descriptions of everything from Mexican culture to couture clothing, but it's the story's exploration of stereotypes that makes it memorable. One misstep, however, is the romance, which is so light it's ultimately unnecessary. There's much to appreciate in this teen soap with heart, even if it wraps up a little too neatly. (Fiction. 12-16)
School Library Journal
Gr 7 Up-ifteen-year-old Camilla and her wealthy family live in a mansion in Mexico City, complete with bodyguards and staff. She wears designer clothes and participates in the "Rich Kids of Mexico City" Instagram account, where teens flaunt wealth and status. The family's prosperity is the result of Cammi's mother's career as a renowned telenovela actress and her father's success as a voice-over artist in movies. Even her older brother, now living in Switzerland, excels academically, while Cammi rides the current of their fame. When a jealous "friend" outs the teen's mother's anxiety issues, Cammi and her family decide to take a sabbatical, which coincides with a television sitcom job for her mother in Los Angeles. Once there, Camilla discovers that immigrating to a new country is not easy: her mother struggles with her acting role of a maid, her father misses home, and Cammi feels slapped by the racist perceptions toward Mexicans at her elite private school. In fact, she realizes that it is simpler to go along with their stereotypical assumptions that she is a poor "chola" on scholarship than to explain the truth and lose her newfound anonymity. Yet the constant strain of spinning lies becomes wearing, and when the inevitable happens, Camilla is forced to reconsider what she values, make amends, and accept her own identity. This book presents a fairy-tale lifestyle not often seen in Latinx literature, while also exploring themes of biculturalism/biracialism and racist stereotypes about Mexican immigrants. VERDICT A light read for fans of realistic fiction, and a good choice for general purchase.Ruth Quiroa, National Louis University, Lisle, IL
Voice of Youth Advocates
Camilla del Valle leads a seemingly charmed life. The daughter of one of Mexico’s biggest telenovela stars and the most successful voice-over actor, Cami enjoys material comforts and luxuries most people only dream of—private planes, chauffeurs, an AmEx Black card—but she has trouble making friends, never sure who actually likes her and who is just in awe of her mother. When Cami’s mother lands a role on an American television show, the family moves to L.A. While Cami misses her Mexico City home, she is excited to create a new, American version of herself with people whose friendship she can trust. When school friends assume she is a poor, scholarship student, Cami goes along with it as a sort-of sociological experiment; however, she soon finds herself going to great lengths to keep up the charade. The feeling of being caught between two worlds is one to which many young adults, particularly those from immigrant backgrounds, will relate. Issues of subtle (and not-so-subtle) racism, assimilation, and social class are addressed. Most characters, though, including Cami, and the relationships among them are not developed, leaving readers unsure if any particular action is in-character or represents change or growth. Some characters who are introduced, like the chemistry teacher, have no relevance to the plot. Descriptive passages are wordy and repetitive. More young adult books addressing the issues in The Go-Between are needed, but flaws in the writing and lack of character development make this a secondary purchase.—Bethany Martin.
Reviewing Agencies: - Find Other Reviewed Titles
ALA Booklist (4/1/17)
Bulletin of the Center for Children's Books
Horn Book (8/1/17)
Kirkus Reviews
School Library Journal (3/1/17)
Voice of Youth Advocates
Word Count: 44,718
Reading Level: 5.6
Interest Level: 7-12
Accelerated Reader: reading level: 5.6 / points: 7.0 / quiz: 190149 / grade: Middle Grades+
Reading Counts!: reading level:5.5 / points:12.0 / quiz:Q71423
Lexile: 850L




A Mexican Fairy Tale



My mother, María Carolina Josefina del Valle y Calderón, was cast in her first telenovela when she was just a few years older than I am now. She was eighteen when she was cast as Bianca in Mundos sin Fronteras, a telenovela about a mission in Alta California in the early 1800s. In the series, she aged twenty years in twelve months. Viewers loved the story of a poor Mexican woman who moves to Alta California, the northernmost region of California when it was still part of Mexico and considered the Wild, Wild West. In those times, and in the TV show, because the region was so sparsely populated, women were allowed to own property, and a handful became very rich. My mother's character evolved over the course of the telenovela from a humble but drop-dead-gorgeous (of course) cattle hand to the wife of an older, cold, and abusive ranch owner, and then to an independent widow who runs a prosperous business. Finally, in her thirties, she married for love. Do I sound like I know the whole thing by heart? Does it sound predictable? Who cares. My mom was a hit. I've seen it about thirty times.


Mexican TV viewers have always loved this genre of telenovela, romance histórico, or historical romance. But Mundos sin Fronteras became--unintentionally, my mother says--a feminist touch point, igniting a spirit of independence in women that was unprecedented. Millions of viewers tuned in to watch the show, and from the first episode until the last, the series set ratings records that are unbroken to this day.


When my mother got depressed--although not often, it was still, for me, too often--she lay on the couch and watched videos of Princess Diana. Cocooned in her favorite silk robe, my mother, Carolina, started off with the Charles and Diana wedding video. It was a video I'd seen so often, I could recite the archbishop of Canterbury's lines by heart: "Here is the stuff of which fairy tales are made. The prince and princess on their wedding day." Then she cycled through Diana's life, the fashion evolution and the red carpet, her meeting with Michael Jackson, her friendship with Elton John. She was bawling by the time Diana became a mother the first time, then the second time.


At this point, because my mother had called in sick, the phone was ringing off the hook. But my mother wouldn't be distracted by such pettiness, because now we were deep into the footage of Diana the activist. By the time we got to Diana the land mines activist, my mother had dried her tears. It was a catharsis, this viewing, and like Diana, my mother had put aside her grief and private heartbreaks in search of something more meaningful.


What chilled me, and my father, and my brother when he is back home, was the last round of videos. It was always an array of videos about Princess Diana and the paparazzi, leading to Diana's tragic death. I didn't know anyone who'd ever ridden in a car with a celebrity while SUVs filled with photographers and TV crews raced you down a highway and through tunnels who could watch that footage and not feel the fear. It was like a police chase on steroids, all for a stupid photo.


For as long as I could remember, people had been taking my mother's picture. It tapered off over time. I was very young when she first became truly famous, and sometimes it seemed more like a movie I saw than something I lived, the little girl turning in to the folds of her mother's dress so that the cameras that pop, pop, popped with their lights and their long lenses didn't get a picture of her face. There used to be dozens of photographers at all times back then, and sometimes when my mother went out shopping or to lunch with a friend, they would surround the car so that it couldn't move. Even after my father hired full-time security, a guard for each of us, the paparazzi were always there yelling to my mother: "Bella, bella, guapa, guapa, mira aquí." Beautiful. Gorgeous. Look over here.


When she wasn't sad and feeling a kinship to the Princess of Wales, my mother told us stories about how early on, when she first became famous, she allowed her relatives to sell "exclusives" to the tabloids. "That's how all my primos bought their houses," she said. "If those papers are going to make money off me, then it's only right that mi gente gets to eat too."


My mother had been famous for so long that photos of her were no longer such a "get." There were, however, always four or five stalwarts staked out at our house and at the studio where my mother shot her novelas. The minute our huge black car rolled down the long driveway and the giant gates that stood like sentinels opened, you could hear the photographers--the clicks of their cameras rapid like machine guns.


Now everyone had a camera in their phone, which meant it wasn't just the pros who grabbed photos of my mother. When we went out to a restaurant, you could see the people who were pretending to be looking at their phone but were actually snapping her pic.


What this meant was that my mother had to be camera ready at all times. Her glam squad--Andy, who did her hair, and Regina, who does her makeup--practically lived at our house.


I loved them. Andy not only did hair, but he made the most amazing jewelry. He made a necklace for my quinceañera. It was a gold disc meant to be the moon, with my star sign drawn in tiny diamond specks. Regina was a great person. I loved her impression of my mom!


The thing about telenovela culture was, it was all about bigger is better. Shoulder-length hair wasn't good enough. Your hair had to be Rapunzel-long, for when the wind machines get going. It was ultra-dramatic. The dresses were tight, the heels were high, and the makeup was two ticks away from being drag-queen-worthy. My mom did it well. She was considered the best telenovela actress in Mexico because no one could out-bombshell her.


For me, my mother without makeup was . . . beautiful. It was like she was a superhero in reverse. Her beauty was only revealed when she took the mask off.


But as famous as my mom was, the person I always worshipped is my father, Reinaldo. It didn't hurt that he voiced Buzz Lightyear in the Spanish-language version of Toy Story. He did the job years before I was born, one of his first big breaks. But when I was a kid, the movie seemed to me entirely brand-new and as larger-than-life as its makers intended. I remember at five or six being genuinely shocked that the voice that grumbled "Buenos días" to me each morning and told me bedtime stories each night was also on my TV. I wondered how it could be that my father was a superhero toy astronaut who came to life the minute all the kids left the room. For a year, I insisted he whisper "Al infinito . . . y más allá!"--"To infinity . . . and beyond!"--to me instead of the typical "sueños dulces" or "sweet dreams." And in first grade, for my mother's annual Día de los Muertos party, my father dressed up as Buzz Lightyear. I was dressed up as Jessie, with a costume handmade by the best seamstresses at TexCoco, the big studio in Mexico City where my mother shot all her telenovelas. I also had a bright red wig made of real human hair, fashioned by my mother's favorite wigmaker.


My parents were good at their jobs, so we lived in this amazing house--ten bedrooms, fourteen bathrooms, a pool, a tennis court, a guesthouse, a greenhouse, the works. We also had a massive staff. There was Alberta, who we called Albita, our live-in housekeeper, who had been with our family since I was a baby. Albita was tall and thin, with long black hair that she wore wrapped on the top of her head in a ballet bun. She didn't actually clean our house; she was more like the house manager. There were Irma and Cristina, who did most of the cleaning and shopping.


Diana was my mother's yoga teacher, who doubled as an organic chef. She cooked all my mother's lunches, and her dinner too when my mother was on a diet, which was any day that ended in a y. My father liked more traditional Mexican meals that Albita made herself.


Albita used to be a high school track star. My older brother, Sergio, always said Alberta was too fit to be just a housekeeper. He thought she was undercover security. There were three guys who worked as our official security and drivers. In Mexico, if you've got money, kidnapping is always a fear. Every year, hundreds of people in Mexico are kidnapped for ransom. Sometimes even when the families pay, the kidnappers kill the captured person anyway. I didn't know anyone who had been kidnapped, but Sergio did. As did my parents, though they rarely talked about it. I grew up just knowing that it could happen and that our drivers were more than security; they were our lifelines. They lived in an apartment above the garage, and they took turns sleeping in the guest bedroom on the first floor of our house. We were never alone.


So Raul--tall, ripped, with a neck the size of a tree trunk--guarded my mother and drove her wherever she needed to go. Juan Manuel, a former martial arts champ, drove my father to his sets and gave Papá lessons in everything from kickboxing to kali, the art of stick fighting. My guy was Samir; he was young and good-looking. He could've been a telenovela star himself. He drove me back and forth to school in a bulletproof car.


"You should be on TV," I would tell him, trying to flirt. "You should quit this job and become an actor."


He would laugh and say, "To be an actor, I'd have to have talent."


I'd shrug and insist, "You could take lessons. I bet the camera would love you."


He'd shake his head and say, "No way, Camilla. I'm too shy." And then he'd turn to driving. My heart would melt in ten seconds flat like a cupcake that you put in a microwave too long. I mean, is there anything better, sweeter, than a guy who looks like a prince who tells you that he is shy? But obviously he knew, as I did, that he was a member of my parents' staff and only that.


Sometimes after school when Samir drove me to the mall so I could shop and hang out with my friends, I would beg him to let me sit in the front, next to him. He never allowed it.


"I've got protocols, Camilla," he would say, shaking his head.


Sergio once saw me flirting with Samir and warned me to stop. "You think it's a game," he said. "But this is his livelihood. If Mom or Dad thought that any of the staff were behaving inappropriately, they'd be fired--without any references. You'd not only make him lose his job, but hurt his ability to find another. So go flirt with one of those pencil-neck losers at your school, Cammi. Pick on someone your own age."


Even when I don't like to hear it, Sergio is my moral conscience. He's the best thing that ever happened to this family, and we all agree--my mother, my father, and me. I'm not being sarcastic. Some people are so good that they almost seem to have a halo above their head. That's Sergio. My mother said that before I was born, she thought he would become a vet because every wounded animal Sergio could find, from three-legged cats to birds with broken wings, were brought home for him to tend and heal.


My father said that by junior high school, Sergio was such a devoted reader of the Bible and other religious texts that my father thought he might become a priest or a religious scholar. Sergio was patient with me, until I got older--I could see him trying to mold my mind.


"Mama, you should buy her books that make her think. Her brain will atrophy," Sergio pleaded with my mother one time.


"When I was her age . . . ," my mother began.


Sergio smiled and said, "I know, Mama. There was no money for books or anything else. We know how lucky we are. Could you please let me order some reading for her?"


My mother reached into her purse and handed my brother a credit card. "Order some books online. And no pornos for yourself. I will be watching the bills."


Andy and Regina laughed as my brother blushed. But he took the card and kissed my mother on the cheek, and just a few days later, the treats began to arrive. The Secret Garden. Little Women. And my favorite, the Nancy Drew series. It was like Christmas had come early. From the age of eight, I fell in love with detective stories, and I knew that while my parents loved me, my brother was my guardian angel. He saw me and looked out for me in ways that nobody else did. It was like I was one of those little creatures in his pet hospital. He would not let harm come to me before I could fly on my own.


The year I turned ten, Sergio went away to boarding school in England. It was, my parents explained, at his teachers' behest. Even the best schools in Mexico City were not challenging enough for my big brother. He was, at sixteen, already fluent in Spanish, English, and French. A good English boarding school would set him up for a good European university, and that, my father explained, would set Sergio up for life. I cried for days before he left, and even though he reassured me again and again "I am always with you" and tried to get me to read science fiction books about teleportation, I didn't believe him and didn't care. I was convinced the world was a dark place without Sergio nearby, and in some ways, everything I will tell you and everything that happens boils down to this. I am now sixteen, exactly the age Sergio was when he went away to school. I understand that he had to go. I stand here, on the brink of my own big leap; I am sympathetic to how scary it must have been to start a new life in a new country. But let me tell you a little bit more about the past before I get to the present.

Excerpted from The Go-Between by Veronica Chambers
All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.

Fans of Jane the Virgin will find much to love about The Go-Between, a coming-of-age novel from bestselling author Veronica Chambers, who with humor and humanity explores issues of identity and belonging in a world that is ever-changing.
She is the envy of every teenage girl in Mexico City. Her mother is a glamorous telenovela actress. Her father is the go-to voice-over talent for blockbuster films. Hers is a world of private planes, chauffeurs, paparazzi and gossip columnists. Meet Camilla del Valle—Cammi to those who know her best.
When Cammi’s mom gets cast in an American television show and the family moves to LA, things change, and quickly. Her mom’s first role is playing a not-so-glamorous maid in a sitcom. Her dad tries to find work but dreams about returning to Mexico. And at the posh, private Polestar Academy, Cammi’s new friends assume she’s a scholarship kid, the daughter of a domestic.
At first Cammi thinks playing along with the stereotypes will be her way of teaching her new friends a lesson. But the more she lies, the more she wonders: Is she only fooling herself?

*Prices subject to change without notice and listed in US dollars.
Perma-Bound bindings are unconditionally guaranteed (excludes textbook rebinding).
Paperbacks are not guaranteed.
Please Note: All Digital Material Sales Final.